您当前位置:首页 > 新闻中心 > 新闻详情

企业信息

一路发国际食品调料
公司认证:
  • 公司地址:中国 江西省 南昌市  国家高新技术产业开发区 紫阳大道2888号
  • 企业类型:外资企业
  • 主营:特色餐饮小吃调料

联系方式

  • 电话:13879197888
  • 联系人: 黄经理
  • 手机:13879197888
  • 地址: 中国 江西省 南昌市  国家高新技术产业开发区 紫阳大道2888号
  • 邮编:330072

新闻中心

从台湾风味小吃里看台湾怪字

创建时间:2018-09-07 08:40 浏览次数:276

在台湾街面上,看不到标语,只看到一些广告,多的是商家的招牌,招牌的书写多的是使用楷书,而且都是繁体字,几乎看不到错别字。

这些繁体字绝大部分我都认得出来,因为我上学的时候学的就是繁体字,可有的就把我难住了,尤其是小吃一条街上的小吃的名字,更令人莫名其妙!  


 从我拍摄的照片里,把带有怪字的部分剪裁下来,大概有以下几种:



  

对这些怪字我询问了导游,请教了旅友,翻阅了字典,查找了网页,综合了一下基本上有个大致的了解。

 

丼饭——丼[don],就是盖饭的意思。“牛丼”,是牛肉盖饭。这个丼字民间已早就有,一个石子落在井里,发出的声音。在日语汉字里也有这个汉字。

 

——读[geng],字典上说:“焿”在中国台湾省东北海岸,有一地名叫“焿子寮湾”,没做过多的解释。《康熙字典》如果有的话应该在675页,结果找不到,大失所望。其实“焿”不是一种饭菜,而是一种做法,它的调料大致有冬菇、笋丝、香菜、麻油、胡椒粉、淀粉……等,如果做肉焿,把煮好的调料下锅煮好后,把肉片放进去,最后一勾芡,就叫肉焿。如果放的是五花肉,就叫控肉焿,有点和北京的打卤面的打卤差不多。如果把“焿”理解成“羹”,也算不上什么大错,就是这个意思。综合焿,顾名思义就是一种大杂烩。

 

沙嗲——是一个外来语,东南亚地区的一种沙茶酱。新疆烤羊肉串主要调料是孜然,他们用沙嗲替代孜然,可以考羊肉、牛肉、鸡肉等。没什么特别的。

 

蚵仔——就是小牡蛎,也有叫蛎磺的,大连一带叫海蛎子。台湾有一种小吃叫蚵仔监,就是用牡蛎、煎蛋、小白菜加入特殊配料煎制而成。口味鲜美,味道独特,的确不错。

 

麻薯——也写作麻糬,台湾多加了个米字偏旁,是一种糯米制的食物,软而有黏性,原为日本的小吃,是将日文音译成台湾话的外来语。  

 

——读[dù]即杜父鱼。一般字典很难查到,《汉语大字典》有这个字,没做过多的解释,反正是一种鱼吧。  

 

——读[tu],古书上说的一种口大的鱼。  魠鱼焿——我猜想就是把魠鱼加上调料,做好之后一勾芡,得!  

 

黑轮——是台湾的叫法,内地叫做杂烩。它是是用干制鲣鱼和海带等熬成底汤、加入酱油调味再放入萝卜和魔芋、煮鸡蛋、油炸豆腐等各种各样的材料煮成的小吃。

 

蛋挞[tà]——挞为外来语之音译,意指馅料外露的馅饼。蛋挞即以蛋浆为馅料的饼。做法是把饼皮放进小圆盆状的饼模中,倒入由砂糖及鸡蛋混合而成之蛋浆,然后放入烤炉;烤出的蛋挞外层为松脆之挞皮,内层则为香甜的黄色凝固蛋浆。蛋挞系列:原味蛋挞,榴莲蛋挞,抹茶蛋挞,葡式蛋挞,水果蛋挞,红豆蛋挞,椰茸蛋挞等。

  

当然,除以上所说之外,还有许多各种小吃,和特色的地方菜,因为都没有什么怪字,没必要再提了。不过这些字,说是台湾怪字也不尽然,在福建、广东、香港等地,也能看到这些字,只是没这样集中就是了。说怪也不怪,也不是什么新创造,这些字在字典中都能查到,而是我们不经常用就是了。

免责声明:本文所有内容并不反映任何第一枪网意见及观点,亦不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何其他建议,第一枪网概不负责,亦不负任何法律责任。请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有问题请联系media@d17.cc